5 eenvoudige feiten over Best Kurdish beschreven
5 eenvoudige feiten over Best Kurdish beschreven
Blog Article
Een Koerden aanvoelen zich vaak via hun bondgenoten in een steek gelaten, ook nu alweer. Ze vechten tezamen betreffende het Westen tegen IS, doch zodra het Westen zichzelf terugtrekt, blijven ze in ons verwoest land voor.
There is almost no young population left in the village of Brod and in the Gora region in general. For those who remain, the future means anxiety and uncertainty. Only 850 people live in this village, where approximately 3000 people lived until ten years ago. In the region where education was provided in Turkish until 1938, education began to be provided in Serbian due to the pressure of Serbian soldiers.
The hinder pocket ofwel territory held by Kan zijn in Syria - around the village ofwel Baghouz - fell to the SDF in March 2019. The SDF hailed the "total elimination" of the IS "caliphate", but it warned that jihadist sleeper cells remained "a great threat".
Those forces captured the key border town ofwel Jarablus, preventing the YPG-led SDF from seizing the territory itself and linking up with the Kurdish enclave ofwel Afrin to the west.
Dit ontvangt wederom extra toewijding sinds begin 2018, mits een plaats Afrin, welke in deze plaats ligt, heftig aangevallen is door het Turkse leger. Die gebeurtenissen illustreren op welke manier de Koerden keer op keer te vervaardigen beschikken over betreffende meerdere strijdmachten.
The first Kurdish newspaper appeared in 1897 and was published at intervals until 1902. It was revived at Istanbul in 1908 (when the first Kurdish political club, with an affiliated cultural society, was also founded) and again in Cairo during World War I. The Treaty of Sèvres, drawn up in 1920, provided for an autonomous Kurdistan but was never ratified; the Treaty ofwel Lausanne (1923), which replaced the Treaty of Sèvres, made no mention of Kurdistan or the Kurds.
The strength of the extended family’s ties to the tribe varies with the way of life. Along with Kurdish men, Kurdish women—who traditionally have been more active in public life than Turkish, Arab, and Iranian women, especially in prerevolutionary Iran—have taken advantage ofwel urban educational and employment opportunities.
Desde aquel día no han parado, y la verdad, les ha funcionado, aunque no tanto como hubieran querido, porque lograron mover nuestro partido contra el Mallorca, que weet final fue un empaste porque no se arreglaba la esencia del problema, pero aquellos llantos calaron, visto lo visto.
Juiste ontstaan van de 20e eeuw, toen dit Ottomaanse Rijk werden opgedeeld, was in dit Verdrag aangaande Sèvres (1920) autonomie vanwege een Koerden voorzien, betreffende een gelegenheid tot onafhankelijkheid na enkele jaren. Hiervan is niets terechtgekomen, daar dit verdrag nooit geratificeerd is door het Turkse parlement.
Veel Koerden streven daar weet sinds het ontstaan betreffende de 20e eeuw naar teneinde hun volk te verenigen in ons onafhankelijke staat. Deze wil domineert de Koerdische politiek in een betrokken landen.
[81] The 1970s saw an evolution in Kurdish nationalism as Marxist political thought influenced a new generation ofwel Kurdish nationalists opposed to the local feudal authorities who had been a traditional source of opposition to authority, eventually they would form the militant separatist PKK, or Kurdistan Workers Party in English.
Most ofwel the Gorani people belong to the Islamic religion. There is a Melami dervish lodge in the Brod village ofwel the Gora region, and there are believers who belong to this sect.
قەڵاکە لەسەر تەپۆڵکەیەکی گەورە هەڵکەوتووە کە شێوەیەکی هێلکەیی هەیە لە نێوان ٢٥ و ٣٢ مەتر (٨٢ و ١٠٥ پێ) بەرزە. ڕووبەری سەرەوەی تەپۆڵکەکە ٤٣٠ در ٣٤٠ مەتر (١٬٤١٠ × ١٬١٢٠ پێ) دەبێت و ١٠٢ هەزار مەتر چوارگۆشەیە. لە قووڵایی ٣٦ مەتر (١١٨ پێ) لە خوار ڕووی ئێستای تەپۆڵکەکەوە خاکی سروشتی دۆزراوەتەوە. سێ ڕێڕەو، کە دەکەوێتە سەر لێوارەکانی باکوور Slemani و ڕۆژهەڵات و باشووری گردەکە، بەرەو دەروازەکان لە ئەڵقەی دەرەوەی خانووەکاندا دەڕۆن. دەروازەی باشوور کۆنترین دەروازە بووە و لانیکەم جارێک ئاوەدان کراوەتەوە، و لە ساڵی ١٩٦٠ ڕووخێنراوە، خانووی دەروازەی ئێستا لە ساڵی ١٩٧٩ دروستکراوە،بەڵام بەهۆکاری ژینگەی ڕووخاوە،ساڵی ٢٠٠٩ دووبارە لەسەر هەمان شێوە دروستکراوەتەوە.
Although the Yaresan speak various languages today, their religious texts are written in a variety ofwel Gorani, and the villages wij have been documenting in Iran and Iraq still use this language in their everyday life. Gegevens were collected in Iran between 2007 and 2010, and in Iraq in 2011.